Andare a trovare l'uomo cui dobbiamo il nostro incontro
And that's go see the man who began it - Janet - When we met in his science, exam it
lieto non ti saluta l'uomo cui tu accosti ospite straniero
No one to whom, as stranger, you come as guest greets you with joy.
Dov'è l'uomo cui hai preso questa?
Where is the man you took these from?
Gli unici che avrebbero interesse affinche' rimaniate sono l'uomo per cui lavora questo testa di cazzo, e l'uomo cui avete sparato in quel combattimento "leale".
And arguing against you staying is who this fuck-head works for, and the man you shot in the fair fight.
E se hai bisogno di qualcosa, e intendo qualsiasi cosa, voglio essere l'uomo cui tu possa rivolgerti.
And if you need anything, and I mean anything at all, I want to be the man that you turn to.
Perche' l'uomo cui rendiamo onore stasera OTTOBRE, 1956 e' un precursore, in tutti i sensi.
The man that we're honoring this evening is a visionary in every sense of the word.
Ma è stato l'uomo cui sto cercando di salvare la vita a dirmelo.
But this was from the man whose life I'm trying to save.
Era lui l'uomo cui ho dato i soldi.
That was the man I gave the money to.
Ralph Capone. Era lui l'uomo cui ho dato i soldi.
Ralph Capone, that was the man I gave the money to.
Darmela a gambe mentre l'uomo cui ho fatto un torto è braccato come un animale?
To skulk away to safety while the man I wronged is hunted down like an animal? No.
Vendiamo roba vegana, il che e' fantastico e Scott e' l'uomo cui ci si rivolge a Brooklyn, ma, secondo la stronza qui, siamo in ritardo per la festa del Cibo-Senza-Cibo di Los Angeles.
We sell vegan stuff, and it's frickin' awesome, and Scott's the go-to guy in Brooklyn, but according to asshole here, we're late for the food-free food party in L.A.
Quindi Ethan non ha mai detto che l'uomo cui si riferiva come, cito:
So Ethan never implied that the man he referred to as, quote,
“... l'uomo cui si deve la diffusione del concetto di Volkswagen in Germania a partire dal 1923 e che di cio’ aveva fatto la missione della sua vita è ora quasi completamente dimenticato: Dipl.-Ing.
"... the man to whom we owe the diffusionof the concept of Volkswagen in Germany since 1923 and that made of it the mission of his life is now almost completely forgotten: Dipl.-Ing.
L'uomo cui hanno sparato aveva appena comprato una torta di compleanno per il suo bambino di cinque anni.
The, uh -- the man they shot had just bought a birthday cake for his 5-year-old.
Sir, ha detto che di per se' si tratta d'urina buona e sana, ma... che l'uomo cui appartiene potrebbe esser affetto da malanni a lui sconosciuti.
He said, sir, the water itself was a good healthy water but, for the party that owned it, he might have more diseases than he knew for.
La giornalista, nonostante abbia appena perso l'uomo cui era legata sentimentalmente, si rivela personaggio chiave, quale simbolo della speranza come unica possibilità di salvezza.
So the journalist, despite having just lost the man she was in love with, turns out to be a key character, the symbol of hope as the only chance of salvation.
Militò nel Victoria durante la stagione 1857-58 insieme a tre dei fondatori del Melbourne, tra cui Tom Wills, l'uomo cui si attribuisce la creazione delle regole originali.
He played first class cricket for Victoria during the 57–58 season alongside three of the founders of Melbourne Football Club including Tom Wills, the man credited with creating the original rules.
Ma le nuvole di cui si parla nel Vangelo sono il corpo umano, così chiamato perché è come un velo per l'uomo, cui, per l'appunto, quale nube, impedisce di mirare il Sole della Verità che brilla dall'orizzonte di Cristo.
Rather, the cloud referred to in the Gospel is the human body, so called because the body is as a veil to man, which, even as a cloud, preventeth him from beholding the Sun of Truth that shineth from the horizon of Christ.
1.069235086441s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?